New seat in the park…
They reflect upon nature
and wait for vandals.
So pleased that you don’t feel obliged to conform to the Western view that a haiku must have seventeen syllables. It doesn’t, of course. This one has just the number that it needs, and I like it very much.
That was unintentional those extra syllables in the last line. Thanks for pointing it out:-) I will now remove the two words ‘to come’ this minute. It means the same, and I do like to keep to the rules.
Today, I thought of a haiku, but am trying to decide if the word “territory” is classed as three or four syllables. On paper it is four, but most people say it “terri’try”.
You didn’t really have to change it. There are no rules about syllables in Japan. A haiku is just a short poem.
According to the Oxford Spelling Dictionary, the -ory bit of “territory” appears to be one syllable. I would probably count it as two. Difficult one. “When in doubt, don’t” often being a useful guide for me, I would try to find another way of saying it. Which is capitulation before a problem. You might be made of sterner stuff than I!
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Google+ account. ( Log Out / Change )
Connecting to %s
Notify me of new comments via email.
Notify me of new posts via email.
Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.
© Sarah Potter and sarahpotterwrites 2012-2017. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Sarah Potter and sarahpotterwrites with appropriate and specific direction to the original content.